TOKOSEKI

Điều khoản sử dụng

Điều khoản sử dụng này (sau đây gọi là "Điều khoản") quy định các điều kiện sử dụng trang web, ứng dụng web và các dịch vụ liên quan khác (sau đây gọi chung là "Dịch vụ") do TOKOSEKI (sau đây gọi là "Chúng tôi") cung cấp. Bên ký hợp đồng và Người sử dụng sử dụng Dịch vụ phải sử dụng Dịch vụ theo Điều khoản này. Nếu không đồng ý với Điều khoản này, quý vị không được sử dụng Dịch vụ. Khi Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng bắt đầu hoặc tiếp tục sử dụng Dịch vụ, người đó được xem là đã đồng ý với Điều khoản này.

Điều 1 (Phạm vi áp dụng)

  1. Điều khoản này áp dụng cho mọi quan hệ giữa Chúng tôi với Bên ký hợp đồng và Người sử dụng liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ.
  2. Chúng tôi có thể ban hành quy tắc, hướng dẫn, trợ giúp và các quy định khác liên quan đến Dịch vụ ngoài Điều khoản này (sau đây gọi là "Quy định riêng"). Quy định riêng cấu thành một phần của Điều khoản này bất kể tên gọi.
  3. Nếu nội dung của Điều khoản này và Quy định riêng mâu thuẫn với nhau, Quy định riêng chỉ được ưu tiên khi Quy định riêng nêu rõ rằng Quy định riêng được ưu tiên so với Điều khoản này.
  4. Bên ký hợp đồng chịu trách nhiệm yêu cầu Người sử dụng tuân thủ Điều khoản này và Quy định riêng.

Điều 2 (Định nghĩa)

Các thuật ngữ được sử dụng trong Điều khoản này được định nghĩa như sau:

  1. "Bên ký hợp đồng" là người đăng ký tài khoản trên Dịch vụ và tạo hoặc quản lý Không gian làm việc.
  2. "Người sử dụng" là Thành viên hoặc người khác sử dụng Dịch vụ dưới sự quản lý của Bên ký hợp đồng.
  3. "Không gian làm việc" là đơn vị quản lý do Bên ký hợp đồng tạo trên Dịch vụ để quản lý tập trung ghế ngồi, thiết bị ghế ngồi, thông tin thành viên, đặt chỗ và các nội dung tương tự.
  4. "Thành viên" là người tham gia được Bên ký hợp đồng tạo, mời hoặc đăng ký gắn với Không gian làm việc (bao gồm nhân viên, khách đến, người sử dụng cơ sở, v.v.).
  5. "Nội dung của người sử dụng" là thông tin do Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng đăng ký, đăng tải, tải lên hoặc lưu trữ trên Dịch vụ (bao gồm hình ảnh Không gian làm việc, logo công ty, ảnh khuôn mặt, ảnh đại diện, văn bản, thông tin đặt chỗ, thông tin cài đặt, v.v.).
  6. "Gói trả phí" là gói sử dụng có thu phí được ký theo từng Không gian làm việc.
  7. "Dịch vụ bên ngoài" là dịch vụ của bên thứ ba mà Chúng tôi sử dụng để cung cấp Dịch vụ (bao gồm thanh toán, lưu trữ máy chủ, cơ sở dữ liệu, phân phối, giám sát, thông báo, phân tích, bộ nhớ đệm, v.v.).

Điều 3 (Đăng ký sử dụng)

  1. Bên ký hợp đồng có thể bắt đầu sử dụng Dịch vụ bằng cách đăng ký tài khoản mà không cần thủ tục đăng ký hoặc xét duyệt riêng. Việc đăng ký sử dụng hoàn tất khi người muốn đăng ký đồng ý với Điều khoản này và hoàn tất đăng ký tài khoản theo phương thức do Chúng tôi quy định.
  2. Người muốn đăng ký tuyên bố và bảo đảm rằng mình từ 18 tuổi trở lên. Chúng tôi không cung cấp cơ chế xác minh tuổi và không chịu trách nhiệm về bất kỳ bất lợi nào phát sinh do tuyên bố đó là sai.
  3. Nếu Chúng tôi xác định hợp lý rằng người muốn đăng ký hoặc Bên ký hợp đồng thuộc hoặc có khả năng thuộc một trong các trường hợp sau, Chúng tôi có thể áp dụng Hạn chế sử dụng, v.v. (Điều 12). Trừ khi pháp luật yêu cầu, Chúng tôi không có nghĩa vụ tiết lộ lý do.
    • Thông tin đăng ký là sai
    • Vi phạm Điều khoản này
    • Thuộc hoặc có liên quan đến Thế lực chống đối xã hội, v.v. (Điều 17)
    • Trường hợp khác mà Chúng tôi xác định là không phù hợp trên cơ sở hợp lý
  4. Ngay cả khi Chúng tôi áp dụng Hạn chế sử dụng, v.v. theo khoản trước, Bên ký hợp đồng vẫn không được miễn các khoản phí sử dụng và nghĩa vụ khác đã phát sinh.

Điều 4 (Quản lý tài khoản)

  1. Bên ký hợp đồng và Người sử dụng phải tự chịu trách nhiệm quản lý phù hợp thông tin tài khoản Dịch vụ (bao gồm ID người dùng, mật khẩu, thông tin xác thực dựa trên ID bên ngoài, v.v.).
  2. Chúng tôi có thể xem việc đăng nhập và các hành vi khác được thực hiện bằng thông tin tài khoản đó là hành vi của Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng sở hữu tài khoản đó.
  3. Ngay cả khi Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng bị thiệt hại do quản lý thông tin tài khoản không đầy đủ, do bên thứ ba sử dụng, v.v., Chúng tôi không chịu trách nhiệm trừ khi Chúng tôi có hành vi cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng.

Điều 5 (Nội dung Dịch vụ)

  1. Dịch vụ là hệ thống cho phép Bên ký hợp đồng quản lý tập trung ghế ngồi, thiết bị ghế ngồi, thông tin thành viên và các nội dung tương tự theo từng Không gian làm việc, cũng như tạo và quản lý đặt chỗ.
  2. Chúng tôi có thể thay đổi, bổ sung hoặc chấm dứt nội dung Dịch vụ khi cần thiết (Điều 18).
  3. Một phần Dịch vụ phụ thuộc vào thông số kỹ thuật, tình trạng vận hành, điều kiện sử dụng và các điều kiện khác của Dịch vụ bên ngoài. Toàn bộ hoặc một phần Dịch vụ có thể không sử dụng được do sự cố, tạm ngừng, thay đổi thông số kỹ thuật, thay đổi điều kiện sử dụng hoặc sự kiện tương tự của Dịch vụ bên ngoài.

Điều 6 (Trách nhiệm của Bên ký hợp đồng và quản lý Thành viên)

  1. Bên ký hợp đồng chịu trách nhiệm quản lý Không gian làm việc và Thành viên.
  2. Thành viên được tạo hoặc mời bởi Bên ký hợp đồng và sử dụng Dịch vụ dưới sự quản lý của Bên ký hợp đồng.
  3. Bên ký hợp đồng chịu trách nhiệm về việc Thành viên sử dụng Dịch vụ, bao gồm cả hành vi của Thành viên.
  4. Bên ký hợp đồng phải yêu cầu Thành viên tuân thủ Điều khoản này (bao gồm Điều 8). Nếu việc vi phạm của Thành viên gây thiệt hại cho Chúng tôi hoặc bên thứ ba, Bên ký hợp đồng chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại đó, trừ trường hợp Chúng tôi có hành vi cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng.
  5. Để sử dụng Dịch vụ, Thành viên phải đăng nhập theo phương thức do Chúng tôi quy định (ID/mật khẩu xác thực, passkey, v.v.).
  6. Chúng tôi không cung cấp cơ chế xác minh tuổi hoặc các tư cách khác của Bên ký hợp đồng hoặc Thành viên. Bên ký hợp đồng phải tự chịu trách nhiệm quản lý tư cách sử dụng, quyền hạn và các nội dung tương tự của Bên ký hợp đồng và Thành viên.
  7. Nếu Chúng tôi xác định hợp lý rằng điều đó cần thiết cho yêu cầu của Bên ký hợp đồng, hỗ trợ, điều tra sự cố, xử lý bảo mật, tuân thủ pháp luật hoặc nhu cầu vận hành khác, nhân sự được Chúng tôi cấp quyền theo quy định có thể truy cập tài khoản, Không gian làm việc hoặc Nội dung của người sử dụng của Bên ký hợp đồng hoặc Thành viên và thực hiện các thao tác cần thiết.
  8. Việc truy cập và thao tác theo khoản trước chỉ được thực hiện trong phạm vi cần thiết để đạt được mục đích.
  9. Chúng tôi tiếp nhận nội dung liên hệ của Bên ký hợp đồng hoặc Thành viên bằng nhiều ngôn ngữ, nhưng phản hồi của Chúng tôi được thực hiện bằng tiếng Nhật. Bên ký hợp đồng và Thành viên phải sử dụng công cụ dịch, v.v. khi cần thiết.

Điều 7 (Phí sử dụng, hợp đồng và thanh toán)

  1. Nội dung, phí, chu kỳ tính phí và các điều kiện khác của Gói trả phí tuân theo nội dung được hiển thị trên trang bán hàng hoặc màn hình thủ tục mua.
  2. Gói trả phí được ký theo từng Không gian làm việc. Bên ký hợp đồng chịu trách nhiệm thanh toán phí sử dụng với tư cách là chủ thể ký Gói trả phí.
  3. Thanh toán được thực hiện thông qua đơn vị xử lý thanh toán do Chúng tôi chỉ định (Stripe). Bên ký hợp đồng phải thanh toán theo màn hình thủ tục mua.
  4. Khi Bên ký hợp đồng hoàn tất thủ tục đăng ký Gói trả phí và đơn vị xử lý thanh toán hoàn tất thanh toán, hợp đồng Gói trả phí cho Không gian làm việc đó được hình thành và phí sử dụng phát sinh từ thời điểm đó. Sau khi thanh toán hoàn tất, Bên ký hợp đồng có thể sử dụng ngay Gói trả phí đó.
  5. Gói trả phí tự động gia hạn vào mỗi ngày gia hạn. Bên ký hợp đồng có thể dừng tự động gia hạn bằng cách hoàn tất thủ tục hủy theo phương thức do Chúng tôi quy định trước ngày gia hạn tiếp theo (Điều 13).
  6. Nếu Bên ký hợp đồng đổi Gói trả phí sang gói cao hơn, thay đổi đó có hiệu lực ngay sau khi hoàn tất, và phần chênh lệch tính theo thời gian còn lại của kỳ thanh toán hiện tại hoặc số tiền khác do đơn vị xử lý thanh toán tính toán có thể được tính phí.
  7. Nếu Bên ký hợp đồng đổi Gói trả phí sang gói thấp hơn, trừ khi Chúng tôi nêu rõ khác, thay đổi đó có hiệu lực từ ngày gia hạn tiếp theo và không hoàn tiền theo ngày, hoàn phần chênh lệch hoặc hoàn tiền khác cho kỳ thanh toán hiện tại.
  8. Điều kiện thanh toán (phương thức thanh toán, thời điểm lập hóa đơn, xử lý khi chưa thanh toán, v.v.) tuân theo nội dung hiển thị trên màn hình thủ tục mua và điều khoản, vận hành của đơn vị xử lý thanh toán.
  9. Chi phí viễn thông cần thiết để thanh toán phí sử dụng, phí do công ty thẻ và các bên liên quan đến thanh toán khác quy định, phí ngoại hối và các chi phí khác do Bên ký hợp đồng chịu.
  10. Nếu Bên ký hợp đồng không thực hiện nghĩa vụ thanh toán, Chúng tôi có thể áp dụng Hạn chế sử dụng, v.v. đối với toàn bộ hoặc một phần Gói trả phí, Không gian làm việc liên quan, tài khoản hoặc Dịch vụ khác. Trong trường hợp này, Bên ký hợp đồng vẫn không được miễn các khoản phí sử dụng và nghĩa vụ khác đã phát sinh.
  11. Nếu Chúng tôi cung cấp bản dùng thử miễn phí, thời hạn, tính năng áp dụng, giới hạn sử dụng, cách xử lý sau khi kết thúc và các điều kiện khác tuân theo nội dung hiển thị trên trang bán hàng, màn hình quản lý hoặc màn hình thủ tục mua. Chúng tôi có thể thay đổi, tạm dừng hoặc chấm dứt bản dùng thử miễn phí theo quyết định của mình.
  12. Sau khi bản dùng thử miễn phí kết thúc, nếu Bên ký hợp đồng chưa hoàn tất đăng ký và thanh toán Gói trả phí, quyền truy cập vào các tính năng thông thường và việc xem dữ liệu của Không gian làm việc liên quan bị hạn chế, đồng thời màn hình hướng dẫn hết thời gian dùng thử được hiển thị. Trừ khi pháp luật yêu cầu, Chúng tôi không có nghĩa vụ cung cấp tính năng, lưu giữ dữ liệu, khôi phục dữ liệu hoặc hỗ trợ riêng trong hoặc sau thời gian dùng thử miễn phí.

Điều 8 (Hành vi bị cấm)

Bên ký hợp đồng và Người sử dụng không được thực hiện các hành vi sau khi sử dụng Dịch vụ. Bên ký hợp đồng không được để Thành viên thực hiện các hành vi tương tự.

  • Hành vi vi phạm pháp luật hoặc trật tự công cộng và đạo đức xã hội
  • Hành vi liên quan đến hoạt động phạm tội
  • Hành vi xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ, quyền hình ảnh, quyền riêng tư hoặc các quyền hay lợi ích khác của Chúng tôi hoặc bên thứ ba
  • Đăng ký, đăng tải, tải lên hoặc lưu trữ thông tin cá nhân, thông tin bí mật của bên thứ ba hoặc thông tin xâm phạm quyền mà không có thẩm quyền hoặc sự đồng ý cần thiết
  • Hành vi gây tải quá mức cho máy chủ, mạng, hệ thống, v.v. của Dịch vụ hoặc cản trở việc cung cấp và vận hành Dịch vụ
  • Truy cập trái phép hoặc cố gắng truy cập trái phép
  • Phân tích, đảo ngược kỹ thuật, khảo sát lỗ hổng hoặc kiểm tra bảo mật khác đối với Dịch vụ mà không có sự chấp thuận trước của Chúng tôi
  • Thao tác tự động, scraping, crawling hoặc hành vi tương tự vượt quá phạm vi sử dụng thông thường
  • Thu thập trái phép thông tin của Bên ký hợp đồng khác, Người sử dụng khác hoặc bên thứ ba
  • Mạo danh
  • Quảng cáo, chào mời hoặc hoạt động kinh doanh không được phép
  • Bán lại, cấp phép lại, cho thuê, chia sẻ hoặc cung cấp thương mại Dịch vụ cho bên thứ ba
  • Sử dụng Dịch vụ mà không có sự chấp thuận trước của Chúng tôi cho mục đích nghiên cứu cạnh tranh, đo lường hiệu năng, hiển thị so sánh, benchmark hoặc các mục đích tương tự
  • Hành vi vi phạm điều khoản sử dụng, chính sách hoặc điều kiện khác của Dịch vụ bên ngoài
  • Hành vi cấu thành việc cung cấp lợi ích cho Thế lực chống đối xã hội, v.v.
  • Hành vi khác mà Chúng tôi xác định là không phù hợp trên cơ sở hợp lý

Điều 9 (Nội dung của người sử dụng)

  1. Quyền đối với Nội dung của người sử dụng được giữ bởi Bên ký hợp đồng, Người sử dụng hoặc chủ sở hữu quyền hợp pháp.
  2. Bên ký hợp đồng tuyên bố và bảo đảm rằng mình có quyền, sự cho phép và sự đồng ý cần thiết để đăng ký, đăng tải, tải lên hoặc lưu trữ Nội dung của người sử dụng trên Dịch vụ.
  3. Bên ký hợp đồng cho phép Chúng tôi, miễn phí, lưu trữ, sao chép, chuyển đổi (bao gồm thay đổi kích thước, tối ưu hóa, tạo hình thu nhỏ, v.v.), hiển thị và phân phối Nội dung của người sử dụng trong phạm vi cần thiết để cung cấp và vận hành Dịch vụ.
  4. Dịch vụ có thể cung cấp hình ảnh Không gian làm việc, logo công ty, ảnh khuôn mặt, ảnh đại diện và các hình ảnh khác bằng URL hoặc phương thức tương tự để chia sẻ, hiển thị hoặc phân phối. Trong trường hợp đó, bên thứ ba biết được URL hoặc thông tin truy cập đó có thể xem được. Bên ký hợp đồng chịu trách nhiệm quản lý URL và thông tin truy cập khác cũng như thiết lập phạm vi công khai.
  5. Chúng tôi không sử dụng Nội dung của người sử dụng cho mục đích học máy (huấn luyện mô hình). Tuy nhiên, Chúng tôi có thể xử lý Nội dung của người sử dụng (hiển thị, chuyển đổi, phân tích, v.v.) như một phần của việc cung cấp chức năng.
  6. Nếu Chúng tôi xác định hợp lý rằng Nội dung của người sử dụng vi phạm Điều khoản này hoặc có thể gây xâm phạm quyền của bên thứ ba, sử dụng trái phép, vấn đề bảo mật hoặc cản trở khác đối với việc vận hành Dịch vụ, Chúng tôi có thể xóa, ẩn, tạm dừng công khai hoặc thực hiện các biện pháp cần thiết khác đối với Nội dung của người sử dụng đó mà không cần thông báo trước.
  7. Trừ khi pháp luật yêu cầu hoặc Điều khoản này quy định rõ, Chúng tôi không có nghĩa vụ lưu trữ, khôi phục, cung cấp, giám sát hoặc xóa Nội dung của người sử dụng.

Điều 10 (Quyền sở hữu trí tuệ)

  1. Quyền sở hữu trí tuệ và các quyền khác liên quan đến Dịch vụ và mọi yếu tố cấu thành Dịch vụ, bao gồm phần mềm, chương trình, màn hình, thiết kế, logo, nhãn hiệu, văn bản, hình ảnh liên quan đến Dịch vụ, thuộc về Chúng tôi hoặc chủ sở hữu quyền hợp pháp.
  2. Việc cho phép sử dụng Dịch vụ theo Điều khoản này không có nghĩa là chuyển nhượng, chuyển giao, cấp phép sử dụng hoặc cấp bất kỳ quyền nào khác cho Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng đối với Dịch vụ hoặc các quyền nêu tại khoản trước.

Điều 11 (Tạm dừng cung cấp Dịch vụ)

  1. Chúng tôi có thể tạm dừng hoặc gián đoạn việc cung cấp toàn bộ hoặc một phần Dịch vụ mà không cần thông báo trước nếu có bất kỳ lý do nào sau đây:
    • Khi tiến hành bảo trì, kiểm tra hoặc cập nhật hệ thống
    • Khi việc cung cấp trở nên khó khăn do bất khả kháng như động đất, hỏa hoạn, mất điện, sự cố viễn thông, v.v.
    • Khi việc cung cấp trở nên khó khăn do sự cố, tạm ngừng, thay đổi thông số kỹ thuật, v.v. của Dịch vụ bên ngoài
    • Khi cần xử lý khẩn cấp đối với truy cập trái phép, vấn đề bảo mật, tuân thủ pháp luật hoặc nội dung tương tự
    • Trường hợp khác mà Chúng tôi xác định trên cơ sở hợp lý rằng việc cung cấp là khó khăn
  2. Chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với thiệt hại phát sinh cho Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng do khoản trước vượt quá phạm vi Điều 16, trừ khi Chúng tôi có hành vi cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng.

Điều 12 (Hạn chế sử dụng, tạm ngừng sử dụng và xóa đăng ký)

  1. Nếu Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng thuộc một trong các trường hợp sau, Chúng tôi có thể không cần thông báo trước mà áp dụng hạn chế sử dụng, tạm ngừng tài khoản, tạm ngừng Không gian làm việc, xóa đăng ký hoặc biện pháp cần thiết khác (sau đây gọi là "Hạn chế sử dụng, v.v."):
    • Vi phạm Điều khoản này
    • Thông tin đăng ký là sai
    • Không thực hiện nghĩa vụ thanh toán
    • Có tình huống mà Chúng tôi xác định cần xử lý, như sử dụng trái phép, vấn đề bảo mật, khiếu nại xâm phạm quyền từ bên thứ ba
    • Trường hợp khác mà Chúng tôi xác định là không phù hợp trên cơ sở hợp lý
  2. Phạm vi, nội dung và thời hạn của Hạn chế sử dụng, v.v. do Chúng tôi xác định hợp lý dựa trên nội dung vi phạm, phạm vi ảnh hưởng, nhu cầu điều tra và các tình huống khác.
  3. Khi Hạn chế sử dụng, v.v. được áp dụng, Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng liên quan có thể không truy cập được Dịch vụ, tài khoản liên quan, Không gian làm việc liên quan hoặc dữ liệu gắn với chúng.
  4. Nếu Hạn chế sử dụng, v.v. dựa trên việc vi phạm Điều khoản này hoặc lý do khác thuộc trách nhiệm của Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng, Chúng tôi không hoàn tiền. Tuy nhiên, điều này không áp dụng nếu Điều 15 có quy định khác.
  5. Chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với thiệt hại phát sinh cho Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng do Hạn chế sử dụng, v.v. vượt quá phạm vi Điều 16, trừ khi Chúng tôi có hành vi cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng.
  6. Ngay cả sau khi áp dụng Hạn chế sử dụng, v.v., Chúng tôi có thể tiếp tục điều tra khi cần thiết, gỡ bỏ hoặc thay đổi phạm vi Hạn chế sử dụng, v.v., xóa đăng ký hoặc thực hiện biện pháp khác mà Chúng tôi xác định hợp lý là cần thiết.

Điều 13 (Hủy gói và rút khỏi Dịch vụ)

  1. Bên ký hợp đồng có thể hủy Gói trả phí thông qua màn hình hợp đồng theo từng Không gian làm việc hoặc thủ tục khác do Chúng tôi quy định.
  2. Ngay cả sau khi hủy hoàn tất, Bên ký hợp đồng vẫn có thể sử dụng Gói trả phí của Không gian làm việc đó cho đến ngày kết thúc kỳ thanh toán hiện tại.
  3. Việc hoàn tiền theo ngày, hủy hoặc hoàn tiền khác liên quan đến việc hủy sẽ không được thực hiện trừ trường hợp quy định tại Điều 15.
  4. Bên ký hợp đồng có thể rút khỏi Dịch vụ theo thủ tục do Chúng tôi quy định.
  5. Ngay cả sau khi hủy hoặc rút khỏi Dịch vụ, Bên ký hợp đồng vẫn không được miễn các khoản phí sử dụng và nghĩa vụ khác đã phát sinh trước khi hủy hoặc rút khỏi Dịch vụ.

Điều 14 (Xóa dữ liệu và sao lưu)

  1. Nếu Bên ký hợp đồng xóa Không gian làm việc, Chúng tôi sẽ xóa dữ liệu liên quan đến Không gian làm việc đó (bao gồm Nội dung của người sử dụng) khỏi Dịch vụ hoặc đưa dữ liệu vào trạng thái không thể truy cập từ màn hình sử dụng thông thường. Tuy nhiên, nếu không thể tránh khỏi về mặt kỹ thuật hoặc vận hành, việc phản ánh xóa có thể cần một khoảng thời gian hợp lý.
  2. Bất kể khoản trước, Chúng tôi có thể lưu dữ liệu đó trong bản sao lưu, v.v. trong phạm vi hợp lý cần thiết cho khôi phục sự cố, kiểm toán, bảo đảm an ninh, tuân thủ pháp luật, xử lý tranh chấp và các mục đích vận hành khác. Trong trường hợp này, Chúng tôi chỉ giữ dữ liệu đó trong thời gian cần thiết cho các mục đích đó.
  3. Nếu Bên ký hợp đồng rút khỏi Dịch vụ, Chúng tôi sẽ xóa logic dữ liệu của Bên ký hợp đồng đó theo phương thức do Chúng tôi quy định.
  4. Chúng tôi có thể lưu nhật ký liên quan đến Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng (bao gồm nhật ký kiểm toán) trong phạm vi hợp lý cần thiết cho tuân thủ pháp luật, bảo đảm an ninh, phòng chống gian lận, kiểm toán, xử lý tranh chấp và các mục đích vận hành khác.

Điều 15 (Hoàn tiền)

  1. Do tính chất của dịch vụ số, Chúng tôi không hoàn tiền hoặc hủy vì lý do thuộc về Bên ký hợp đồng.
  2. Tuy nhiên, nếu Dịch vụ (toàn bộ dịch vụ) ở trạng thái không thể cung cấp liên tục từ 1 tuần (168 giờ) trở lên kể từ thời điểm Chúng tôi phát hiện sự cố hoặc Chúng tôi xác nhận hợp lý việc phát sinh sự cố (bao gồm sự cố quy mô lớn của Dịch vụ bên ngoài, v.v.) và chính Bên ký hợp đồng gửi yêu cầu hoàn tiền qua biểu mẫu "Liên hệ" ở cuối màn hình trong vòng 30 ngày kể từ ngày muộn hơn giữa ngày sự cố được khắc phục hoặc ngày kết thúc kỳ tính phí liên quan, Chúng tôi sẽ xử lý hoàn tiền bằng phương thức hợp lý như tính theo ngày dựa trên số ngày không được cung cấp. "Trạng thái Dịch vụ (toàn bộ dịch vụ) không thể cung cấp" là trạng thái mà theo phán đoán hợp lý của Chúng tôi, phần lớn chức năng chính của Dịch vụ không thể sử dụng đối với các Bên ký hợp đồng nói chung. Việc hoàn tiền theo Điều này nhằm hoàn trả phí sử dụng và không có nghĩa là thanh toán thêm bất kỳ khoản tiền nào dưới bất kỳ danh nghĩa nào, bao gồm bồi thường thiệt hại, phạt vi phạm, bồi thường tinh thần hoặc tên gọi khác.
  3. Thủ tục hoàn tiền, phương pháp tính, phương thức hoàn tiền và các chi tiết khác tuân theo phương thức do Chúng tôi quy định riêng.
  4. Nếu Hạn chế sử dụng, v.v. theo Điều 12 do lý do thuộc trách nhiệm của Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng, khoản hoàn tiền theo khoản 2 không áp dụng.

Điều 16 (Từ chối bảo đảm và giới hạn trách nhiệm)

  1. Chúng tôi không bảo đảm, dù rõ ràng hay ngụ ý, rằng Dịch vụ sẽ không bị gián đoạn, không có khiếm khuyết, phù hợp với mục đích cụ thể của Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng, hoặc luôn có thể sử dụng trong môi trường sử dụng của Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng. Chúng tôi không cung cấp SLA (bảo đảm tỷ lệ hoạt động).
  2. Nếu Chúng tôi chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại liên quan đến Dịch vụ, phạm vi trách nhiệm được giới hạn ở thiệt hại thông thường và trực tiếp, trừ khi Chúng tôi có hành vi cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng.
  3. Chỉ khi Chúng tôi có sơ suất không phải là sơ suất nghiêm trọng, mức bồi thường thiệt hại tối đa của Chúng tôi là số tiền tương đương phí sử dụng mà Bên ký hợp đồng đã thanh toán cho Chúng tôi trong 1 tháng gần nhất tính từ thời điểm phát sinh thiệt hại đối với Không gian làm việc nơi thiệt hại phát sinh. Nếu là Gói miễn phí hoặc không có phí sử dụng đã thanh toán trong khoảng thời gian đó, mức bồi thường tối đa là 1.000 yên.
  4. Chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với thiệt hại đặc biệt, thiệt hại gián tiếp, lợi nhuận bị mất, mất dữ liệu hoặc mất cơ hội kinh doanh phát sinh cho Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng, trừ khi Chúng tôi có hành vi cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng.

Điều 17 (Loại trừ thế lực chống đối xã hội)

  1. Bên ký hợp đồng và Người sử dụng tuyên bố và bảo đảm rằng mình không thuộc và không có quan hệ với băng nhóm tội phạm có tổ chức, thành viên băng nhóm tội phạm có tổ chức, thành viên liên kết hoặc người tương tự (sau đây gọi là "Thế lực chống đối xã hội, v.v.").
  2. Nếu Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng vi phạm khoản trước, Chúng tôi có thể áp dụng Hạn chế sử dụng, v.v. mà không cần thông báo trước.

Điều 18 (Thay đổi nội dung Dịch vụ, v.v.)

Chúng tôi có thể thay đổi, bổ sung hoặc chấm dứt nội dung Dịch vụ theo quyết định của Chúng tôi. Nếu Chúng tôi thực hiện thay đổi, bổ sung hoặc chấm dứt có ảnh hưởng đáng kể đến Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng, về nguyên tắc Chúng tôi sẽ thông báo bằng cách đăng trên Dịch vụ hoặc phương thức khác mà Chúng tôi cho là phù hợp ít nhất 7 ngày trước ngày có hiệu lực. Tuy nhiên, điều này không áp dụng đối với thay đổi nhỏ, cải tiến chức năng, xử lý bảo mật, xử lý thay đổi thông số kỹ thuật của Dịch vụ bên ngoài hoặc trường hợp khẩn cấp và không thể tránh khỏi khác.

Điều 19 (Thay đổi Điều khoản)

  1. Chúng tôi có thể thay đổi Điều khoản này nếu thuộc một trong các trường hợp sau:
    • Việc thay đổi phù hợp với lợi ích chung của Bên ký hợp đồng và Người sử dụng
    • Việc thay đổi không trái với mục đích của Điều khoản này và hợp lý xét đến sự cần thiết của việc thay đổi, tính phù hợp của nội dung sau thay đổi, sự tồn tại và nội dung của điều khoản thay đổi trong Điều khoản này, và các tình huống khác
  2. Nội dung thay đổi và ngày có hiệu lực, về nguyên tắc, sẽ được thông báo bằng cách đăng trên Dịch vụ hoặc phương thức khác mà Chúng tôi cho là phù hợp ít nhất 7 ngày trước ngày có hiệu lực.
  3. Điều khoản sau thay đổi áp dụng cho việc sử dụng Dịch vụ từ ngày có hiệu lực trở đi.
  4. Nếu pháp luật yêu cầu sự đồng ý riêng của Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng đối với thay đổi, Chúng tôi sẽ lấy sự đồng ý theo phương thức do Chúng tôi quy định.

Điều 20 (Xử lý thông tin cá nhân)

Chúng tôi xử lý thông tin cá nhân, v.v. của Bên ký hợp đồng và Người sử dụng theo Chính sách quyền riêng tư của Chúng tôi.

Điều 21 (Thông báo hoặc liên hệ)

  1. Thông báo hoặc liên hệ từ Chúng tôi đến Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng được thực hiện bằng cách đăng trên Dịch vụ, gửi đến địa chỉ email đã đăng ký, hiển thị trên màn hình quản lý hoặc phương thức khác mà Chúng tôi cho là phù hợp.
  2. Bên ký hợp đồng và Người sử dụng phải giữ thông tin đăng ký ở trạng thái mới nhất và chính xác. Chúng tôi không chịu trách nhiệm ngay cả khi thông báo hoặc liên hệ không đến được do thông tin đăng ký thiếu sót hoặc chưa được cập nhật.

Điều 22 (Cấm chuyển nhượng quyền và nghĩa vụ)

Bên ký hợp đồng và Người sử dụng không được chuyển nhượng, chuyển giao, thiết lập bảo đảm hoặc định đoạt theo cách khác địa vị theo Điều khoản này hoặc quyền và nghĩa vụ dựa trên Điều khoản này cho bên thứ ba khi chưa có sự chấp thuận trước của Chúng tôi.

Điều 23 (Lấy dữ liệu khi chấm dứt Dịch vụ)

  1. Nếu Chúng tôi chấm dứt việc cung cấp Dịch vụ, Chúng tôi sẽ thông báo trước.
  2. Nếu do chấm dứt Dịch vụ mà Bên ký hợp đồng không thể lấy dữ liệu trên Dịch vụ (chẳng hạn chế độ bảo trì), Bên ký hợp đồng phải liên hệ qua biểu mẫu "Liên hệ" ở cuối màn hình. Sau khi xác minh danh tính, Chúng tôi sẽ đáp ứng việc cung cấp dữ liệu trong phạm vi hợp lý.
  3. Chúng tôi có thể quy định riêng chi tiết về nội dung, định dạng, phương thức cung cấp, thời hạn cung cấp, khả năng cung cấp và các nội dung khác của việc đáp ứng theo khoản trước.
  4. Trừ khi pháp luật yêu cầu, Chúng tôi không có nghĩa vụ cung cấp, lưu giữ, khôi phục hoặc chuyển đổi riêng lẻ dữ liệu sau khi chấm dứt Dịch vụ.

Điều 24 (Luật điều chỉnh và thẩm quyền xét xử)

  1. Điều khoản này được điều chỉnh bởi pháp luật Nhật Bản.
  2. Nếu phát sinh tranh chấp liên quan đến Dịch vụ, Tòa án Quận Sendai hoặc Tòa án Giản lược Sendai là tòa án có thẩm quyền theo thỏa thuận cho cấp sơ thẩm. Tuy nhiên, nếu Bên ký hợp đồng hoặc Người sử dụng thuộc đối tượng người tiêu dùng theo Luật Hợp đồng Người tiêu dùng, điều này chỉ áp dụng trong phạm vi không trái với luật đó và các quy định bắt buộc khác.

Điều 25 (Ngày sửa đổi cuối cùng)

Ngày sửa đổi cuối cùng: 2026/05/18

Dịch vụ này cung cấp cho khách hàng tại Nhật Bản.

Đối với truy cập từ khu vực ngoài Nhật Bản, thời gian truy cập có thể lâu hơn.